'Unabridged legend' should read 'Unabridged lettering'

Pubblicazioni di 3 • visto 90 volte

Questo messaggio ha lo scopo di: suggerisci un'idea per migliorare Numista

Stato Aperto
Voti positivi: 4
Voti negativi: 3
Good morning all, trust you are well. As above, the original field is called (correctly) 'Lettering' since the term 'legend' refers to lettering that is typically found around the edge of a coin (check numismatic definitions). The translation field is called (correctly) 'Translation of the lettering' and consequently, the unabridged field should be called 'Unabridged lettering'.
Just because you can't see it ... doesn't mean it isn't there - Anon.

Former coin and banknote catalogue referee.
Can you provide examples where not the legend but other lettering is abbreviated?
That's not the main point, it's about the consistency of terms, but here is an example, since you ask.
Just because you can't see it ... doesn't mean it isn't there - Anon.

Former coin and banknote catalogue referee.

» Politica del Forum

Il fuso orario utilizzato è UTC+2:00.
L'ora attuale è 11:55.