3476 • lorraine_duchy
Pound
I am trying to translate this into Italian, but I think there is a problem with the English wording. I assume that this should be livre not pound
I am not an expert in French coinage, but I have found this strange
» Accesso rapido all'ultima pubblicazione
3476 • lorraine_duchy
Pound
I am trying to translate this into Italian, but I think there is a problem with the English wording. I assume that this should be livre not pound
I am not an expert in French coinage, but I have found this strange
Also, this one is strange. IMHO
10399 • italy_kingdom
Pound (781-1024)
again it should be livre or something of similar
They sound strange because they're wrong. How can we have obol, denier and solidus followed by pound? Where's the evidence this purely English term was ever used for these currencies? If we're struggling to find the correct contemporary name, surely the appropriate “placeholder” until we find the right term is the Latin libra?
If livre is to be retained for the French currencies, why are the Carolingian currencies not being treated the same way?
ceh2019
They sound strange because they're wrong. How can we have obol, denier and solidus followed by pound? Where's the evidence this purely English term was ever used for these currencies?
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Carolingian_pound
https://www.jstor.org/stable/2849168
And so on
Compendium
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Carolingian_pound
https://www.jstor.org/stable/2849168
And so on
The first two links are about the weight, not the denomination, and make no claim that this term was used contemporaneously. I can't access the third link in full. Does it claim that a modern English term was used in the Carolingian Empire?
ceh2019
Compendium
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Carolingian_pound
https://www.jstor.org/stable/2849168
And so on
The first two links are about the weight, not the denomination, and make no claim that this term was used contemporaneously. I can't access the third link in full. Does it claim that a modern English term was used in the Carolingian Empire?
Nowhere in Numista we define currency name as the one used “contemporaneously”.
Compendium
Nowhere in Numista we define currency name as the one used “contemporaneously”.
Why not? That seems a rather huge omission in the guidelines. I can understand there may be concern about arriving at an agreement in some cases but surely the effort would be worth it and the contribution to our knowledge potentially significant.
ceh2019
Compendium
Nowhere in Numista we define currency name as the one used “contemporaneously”.
Why not? That seems a rather huge omission in the guidelines. I can understand there may be concern about arriving at an agreement in some cases but surely the effort would be worth it and the contribution to our knowledge potentially significant.
Because we would then have dead language everywhere, and it would be inconsistent with how we name issuers and rulers. And think about all other ancient issuers like Egypt, greece, etc with non latin script. This suggestion sounds really weird to me :-)
Compendium
Because we would then have dead language everywhere, and it would be inconsistent with how we name issuers and rulers. And think about all other ancient issuers like Egypt, greece, etc with non latin script. This suggestion sounds really weird to me :-)
We are supposed to be cataloguing coins, aren't we? If a coin was issued by a state that used a language that is no-longer spoken, why would it be “weird” to record that? It might be difficult but surely that's a challenge we can at the very least aspire to? As to being inconsistent with “how we name issuers and rulers”, what matters is being consistent with reality. If this site currently gives historical figures “modern”, anachronistic names, that's what needs to change, not extending this policy elsewhere. Otherwise, what is the point of Numista? Is it to become a list of non-sensical descriptions of no use to anyone? Such “catalogues” can be found elsewhere. We can do better and have been trying to for a long time. Please don't prevent this effort from continuing.
It seems simply obvious to me to use actual language visitors of a website are using. Current British English and french of France, in numista's case. You can think otherwise for sure, feel free to try building a website using Frankish language (which had at least 8 regional variations) to name carolingian coins, and I'll wish the best to it.
Il fuso orario utilizzato è UTC+2:00.
L'ora attuale è 20:36.